跳轉到

Glossary 詞彙表

Appetite 胃口

The amount of time we want to spend on a project, as opposed to an estimate.

我們想在專案上花費的時間,而非估計。

Baseline 基準線

What customers are doing without the thing we’re currently building.

客戶在沒有我們目前建構的東西時所做的事情。

Bet 投注

The decision to commit a team to a project for one cycle with no interruptions and an expectation to finish.

決定讓團隊在一個週期內投入一個專案,不受任何干擾,並期望完成。

Betting table 投注桌

A meeting during cool-down when stakeholders decide which pitches to bet on in the next cycle.

在冷卻期舉行的會議,利害關係人決定在下一個週期投注哪些提案。

Big batch 大批次

One project that occupies a team for a whole cycle and ships at the end.

一個佔用團隊整個週期並在最後交付的專案。

Breadboard 麵包板

A UI concept that defines affordances and their connections without visual styling.

一種定義了可供性和它們之間的連接,而沒有視覺樣式的UI概念。

Circuit breaker 斷路器

A risk management technique: Cancel projects that don’t ship in one cycle by default instead of extending them by default.

一種風險管理技術:預設取消在一個週期內未交付的專案,而不是預設延長它們。

Cleanup mode 清理模式

The last phase of building a new product, where we don’t shape or bet on any particular projects but instead allocate unstructured time to fix whatever is needed before launch.

建構新產品的最後階段,我們不塑形或投注任何特定專案,而是分配非結構化的時間來修復啟動前需要的任何內容。

Cool-down 冷卻期

A two-week break between cycles to do ad-hoc tasks, fix bugs, and hold a betting table.

週期之間為期兩週的休息時間,用於處理臨時任務、修復錯誤和舉行投注桌。

Cycle 週期

A six week period of time where teams work uninterruptedly on shaped projects.

團隊在塑形專案上不間斷工作的六週時間。

De-risk 降低風險

Improve the odds of shipping within one cycle by shaping and removing rabbit holes.

透過塑形和消除陷阱來提高在一個週期內交付的機率。

Discovered tasks 已發現的任務

Tasks the team discovers they need to do after they start getting involved in the real work.

團隊在開始參與實際工作後發現需要執行的任務。

Downhill 下坡

The phase of a task, scope or project where all unknowns are solved and only execution is left.

任務、範圍或專案的階段,其中所有未知數都已解決,只剩下執行。

Fat marker sketch 粗筆草圖

A sketch of a UI concept at very low fidelity drawn with a thick line.

用粗線繪製的極低保真度的UI概念草圖。

Hill chart 山丘圖

A diagram showing the status of work on a spectrum from unknown to known to done.

一種圖表,顯示工作狀態從未知到已知到完成的光譜。

Iceberg 冰山

A scope of work where the back-end work is much more complex than the UI or vice versa.

工作範圍,其中後端工作比UI複雜得多,反之亦然。

Imagined tasks 想像的任務

Work the teams decide they need to do after just thinking about the project. See discovered tasks.

團隊在僅僅思考專案後決定需要執行的工作。請參閱「已發現的任務」。

Layer cake 層疊蛋糕

A scope of work you can estimate by looking at the surface area of the UI.

你可以透過查看UI的表面積來估計的工作範圍。

Level of abstraction 抽象層次

The amount of detail we leave in or out when describing a problem or solution.

我們在描述問題或解決方案時保留或省略的細節量。

Must-haves 必須項目

Tasks that must be completed for a scope to be considered done.

範圍被視為完成時必須完成的任務。

Nice-to-haves 可有可無

Task left for the end of the cycle. If there isn’t time to do them, they get cut. Marked with a '~' at the beginning.

留在週期結束時的任務。如果沒有時間執行它們,則會被刪除。以「~」開頭標記。

Pitch 提案

A document that presents a shaped project idea for consideration at the betting table.

一份文件,提出一個塑形的專案想法,供投注桌審議。

Production mode 生產模式

A phase of building a new product where the core architecture is settled and we apply the standard Shape Up process.

建構新產品的一個階段,其中核心架構已確定,我們應用標準的塑形流程。

Rabbit hole 陷阱

Part of a project that is too unknown, complex, or open-ended to bet on.

專案中未知、複雜或開放式的部分,無法進行投注。

R&D mode 研發模式

A phase of building a new product where a senior team spikes the core features to define the core architecture.

建構新產品的一個階段,其中資深團隊初步探索核心功能以定義核心架構。

Raw ideas 原始想法

Requests or feature ideas that are expressed in words and haven’t been shaped.

以文字表達且尚未塑形的請求或功能想法。

Scopes 範圍

Parts of a project that can be built, integrated, and finished independently of the rest of the project.

專案中可以獨立於專案其他部分建構、整合和完成的部分。

Scope hammering 範圍敲定

Forcefully questioning a design, implementation, or use case to cut scope and finish inside the fixed time box.

強烈質疑設計、實作或用例,以削減範圍並在固定時間範圍內完成。

Shape 塑形

Make an abstract project idea more concrete by defining key elements of the solution before betting on it.

在投注之前,透過定義解決方案的關鍵要素,使抽象的專案想法更具體。

Six weeks 六週

The length of our cycles. Six weeks is long enough to finish something meaningful and short enough to feel the deadline from the beginning.

我們週期的長度。六週足夠完成有意義的事情,也足夠短,從一開始就能感受到截止日期的壓力。

Small batch 小批量

A set of 1-2 week projects that a single team ships by the end of a six week cycle.

單一團隊在六週週期結束前交付的一組1-2週專案。

Time horizon 時間範圍

The longest period of time where we can feel a deadline pushing on us from the beginning. Six weeks.

我們從一開始就能感受到截止日期壓力的最長一段時間。六週。

Uphill 上坡

The phase of a task, scope or project where there are still unkowns or unsolved problems. See downhill.

任務、範圍或專案的階段,其中仍然存在未知數或未解決的問題。參閱「下坡」。

留言